exposição coletiva / group show
Exposição de Gravura e Serigrafia e Open Studio
Engraving and Screen Printing Exhibition and Open Studio
"Dona fea, velha e sandia,
a Mulher nas Cantigas de Escárnio e Maldizer galego-portuguesas"
Women in Galician-Portuguese Songs of Mockery and Curse"
Este é um projeto que começou por ser de gravura mas que evoluiu para incluir, também, serigrafia.
A convite d'A Base fiz um workshop de gravura com a Ana Natividade que ali coordena as oficinas de gravura e impressão. O meu projeto de 4 gravuras, inicialmente desenhadas em ponta seca sobre chapa de cobre, ganhou vontade própria e evoluiu para duas séries monocromáticas: uma de 10 xilogravuras a partir de contraplacado gravado a laser no FabLab e outra, em serigrafia, com 20 exemplares, que fiz com Aline Besouro que coordena a oficina.
Ambas as séries têm as 4 imagens 'encadernadas' numa edição em papel marmoreado com as cores do Movimento Sufragista que ainda hoje é associado ao feminismo e à Mulher.
Escolhi trabalhar a partir de 4 desenhos que fiz num 'diário gráfico' como apontamentos a partir da dissertação de uma investigadora brasileira - a fantástica Candice Quinelato - com quem, entretanto, consegui trocar preciosas impressões que se refletiram no texto impresso nos cadernos. Os desenhos são interpretações de estereótipos que ela carateriza na sua tese sobre a Mulher nas Cantigas de Escárnio e Maldizer.
Não consegui acabar em tempo útil as xilogravuras por isso, nesta exposição d'A Base, só estarão disponíveis os 'cadernos' com as 4 serigrafias.
This is a project that started out as a printmaking project but evolved to also include screen printing.
At the invitation of A Base, I took an engraving workshop with Ana Natividade, who coordinates the engraving and printing workshops there. My project of 4 etchings, initially drawn with a dry point on a copper plate, took on a will of its own and evolved into two monochrome series: one of 10 woodcuts from laser-engraved plywood in the FabLab and another, in silkscreen, with 20 copies, which I made with Aline Besouro, who coordinates the silk-screen workshops.
Both series have the 4 images 'bound' in a marbled paper edition in the colors of the Suffragette Movement, which is still associated with feminism and women today.
I chose to work from 4 drawings that I made in a 'graphic diary' as notes from the dissertation of a Brazilian researcher - the fantastic Candice Quinelato - with whom, in the meantime, I managed to exchange precious impressions that were reflected in the text printed in the notebooks. The drawings are interpretations of stereotypes that she characterizes in her thesis on the Woman in the Songs of Mockery and Curse.
I wasn't able to finish the woodcuts in time, so only the 'notebooks' with the 4 serigraphs will be available at this A Base exhibition.
8 julho, das 18h às 20h / July 8 from 6-8 pm
A Base Escola de Artes
R. Freitas Gazul 6, Campo de Ourique
Comments