2023 - A série 'Sítios do Risco'
São 23 desenhos e 1 'peça virtual' que se inserem num já extenso grupo de trabalhos que tenho vindo a produzir e que, entre eles, partilham na sua génese, a ideia de 'pedra'. O processo inicia-se sempre com imagens que fotografo, que são depois editadas, transferidas e intervencionadas. Os trabalhos agrupam-se em séries que adotam o nome dos locais dessas pedras.
'Sítios do Risco' porque as imagens foram captadas na Arrábida, algures na Serra e junto à Ribeira com o mesmo nome que, por sua vez, é indissociável de um conjunto de significados que muito se adequam ao desafio que ali me levou... desde logo, a óbvia relação da palavra 'risco' com o traçar convencional de um desenho mas, também, a noção de arriscar, de ficar exposto. Os desenhos desta série foram produzidos na sequência do convite da 'Terceira Pessoa' para integrar a plataforma 'IN LOCO' com duas criações virtuais - uma situada na área de Setúbal e a outra, decorrente de uma residência artística, em Penha Garcia - e em que, em ambas, além dos objectos virtuais' resultaram também desenhos sobre papel.
/
There are 23 drawings and 1 “virtual piece” that are part of an already extensive group of works that I have been producing and which, among themselves, share the idea of “stone” in their genesis. The process always begins with images that I photograph, which are then edited, transferred and manipulated. The works are grouped into series that adopt the names of the locations of these stones. “Sítios do Risco” (Places of Risk) because the images were captured in Arrábida, somewhere in the mountains and next to the stream of the same name, which, in turn, is inseparable from a set of meanings that are very appropriate to the challenge that led me there... Firstly, the obvious relationship between the word “risk” and the conventional tracing of a drawing, but also the notion of taking a risk, of being exposed. The drawings in this series were produced following an invitation from “Terceira Pessoa” to join the “IN LOCO” platform with two virtual creations - one located in the Setúbal area and the other, resulting from an artistic residency in Penha Garcia - in which, in addition to the virtual objects, drawings on paper were also produced.
Lapa 1 (série Sítios do Risco), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 116 x 84 cm
Marmitas 18 (série Sítios do Risco), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 58 x 82,5 cm.
Marmitas 5 (série Sítios do Risco), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 40 x 25 cm.
Caminhada performativa / Perfromative walk , Sítios do Risco, 2023
2023 - A série 'Penha Garcia'
Esta série, a que também dei o nome de 'Cobras pintadas', integra os desenhos que resultam do trabalho de investigação e levantamento fotográfico que realizei durante a residência artística na extraordinária aldeia de Penha Garcia onde estive a desenvolver trabalho para o projeto 'IN LOCO', a convite da 'Terceira Pessoa'. Além da 'peça virtual' - que, tal como a que fiz na série 'Sítios do Risco' para a mesma plataforma, é também uma composição feita da justaposição de imagens e de audio - acessível apenas no local através da plataforma 'IN LOCO', produzi, complementarmente, 15 novos desenhos que dão continuidade a um processo criativo que iniciei em 2015 e que continua, até hoje.
'Cobras Pintadas' é o nome popular pelo qual são conhecidos os fósseis de trilobites, testemunhos silenciosos da Era Paleozoica, com mais de 560 milhões de anos, quando ainda não havia nem oceanos, nem continentes como hoje os conhecemos, figuras que surgem nas lajes quase verticais que acompanham o que já foram os fundos do oceano Rheic.
/
These drawings are the result of research and photographic surveys I carried out during my artistic residency in the extraordinary village of Penha Garcia, where I was developing work for the “IN LOCO” project, at the invitation of “Terceira Pessoa”. In addition to the “virtual piece” - which, like the one I made in the “Sítios do Risco” series for the same platform, is also a composition made up of juxtaposed images and audio - accessible only on site through the “IN LOCO” platform, I also produced 15 new drawings that continue a creative process I began in 2015 and which continues to this day. “Cobras Pintadas” is the popular name given to trilobite fossils, silent witnesses of the Palaeozoic Era, more than 560 million years ago, when there were neither oceans nor continents as we know them today, figures that appear on the almost vertical slabs that accompany what was once the bottom of the Rheic Ocean.
Residência série Penha Garcia / AIR Penha Garcia serires, 2023
Sem título (série Penha Garcia), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 25 x 40 cm.
Sem título (série Penha Garcia), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 25 x 40 cm.
Sem título (série Penha Garcia), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 40 x 25 cm.
2023 - A série 'Faial'
São14 desenhos que fiz em residência artística na ilha do Faial propositadamente para a exposição que esteve patente no Centro de Interpretação do Vulcão dos Capelinhos, de 27 de Setembro (data em que se assinalou o 66º aniversário da erupção de 1957) a 8 de Outubro de 2023. O título da exposição é retirado do poema "Na ilha por vezes habitada" de José Saramago, em cuja vida - como disse a sua mulher Pilar del Río durante as celebrações do centenário do autor - "sempre houve a intuição da ilha", bem como o "impulso poético e também uma possibilidade de futuro". Como se ele adivinhasse que, muitos anos depois, viveria, escreveria e morreria numa ilha. Quando visitei os Capelinhos pela primeira vez, retive as imagens brutais daquele cenário incrível. Essas imagens tornaram-se tão persistentes dentro de mim que, mais tarde, me propus fazer uma exposição neste lugar, onde parece que assistimos a um confronto entre o antigo farol, deixado em ruínas, e o moderno edifício do Centro de Interpretação, enterrado na paisagem vulcânica "recente", onde temos a inevitável perceção de quanto o mar já reclamou, gradual e dissimuladamente, ao que o vulcão então acrescentou. Como se testemunhássemos o nascimento e a morte daquelas pedras. É um lugar absolutamente efémero.Pela possibilidade de realizar e expor estes trabalhos, reafirmo o meu agradecimento à Secretaria Regional do Ambiente e das Alterações Climáticas e ao Centro de Artesanato do Capelo, que o tornaram possível.
/
This series comprises fourteen drawings that I made during an artist residency on the island of Faial, specifically for the exhibition that was on display at the Capelinhos Volcano Interpretation Centre from 27 September (the date marking the 66th anniversary of the 1957 eruption) to 8 October 2023. The title of the exhibition is taken from José Saramago's poem ‘Na ilha por vezes habitada’ (On the island sometimes inhabited), in whose life - as his wife Pilar del Río said during the author's centenary celebrations - ‘there was always the intuition of the island’, as well as the ‘poetic impulse and also a possibility of the future’. As if he had guessed that, many years later, he would live, write and die on an island. When I visited Capelinhos for the first time, I retained the brutal images of that incredible scenery. These images became so persistent within me that, later, I decided to hold an exhibition in this place, where it seems that we are witnessing a confrontation between the old lighthouse, left in ruins, and the modern Interpretation Centre building, buried in the ‘recent’ volcanic landscape, where we have the inevitable perception of how much the sea has gradually and surreptitiously reclaimed what the volcano then added. It is as if we were witnessing the birth and death of those rocks. It is an absolutely ephemeral place.
For the opportunity to create and exhibit these works, I would like to reiterate my gratitude to the Regional Secretariat for the Environment and Climate Change and the Capelo Craft Centre, which made it possible.
Exposição 'O contorno, a vontade e os limites' / "The outline, the will, and the limits" exhibition - Centro de Interpretação do Vulcão dos Capelinhos, Faial, Portugal, 2023
Sem título (série Faial), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 100 x 70 cm.
Sem título (série Faial), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 100 x 70 cm.
Sem título (série Faial), 2023
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 70 x 100cm.
2015-2021 - A série 'Filitosa'
Esta série foi a origem do processo criativo em que baseei a vertente da minha prática a que chamo 'das pedras'; tudo parte de um qualquer mecanismo interno, inconsciente, que me faz ter um enorme fascínio por pedras e por desenhar a partir das impressões que em mim produzem. O processo de trabalho desta série começa com uma série de fotografias que tirei num sítio pré-histórico em 2015 (Filitosa, Córsega), imagens que foram depois trabalhadas até as esvaziar de fundos, de cores, enfim, de todas as referências e de tudo o que fosse supérfluo à única ideia que me interessava: o enfoque total nas formas e nas texturas orgânicas das pedras, justapostas naquelas construções milenares feitas pela mão do Homem e pelo Tempo
/
This series was the origin of the creative process on which I based the aspect of my practice that I call 'about the stones'; everything stems from some kind of internal mechanism.series drives from an internal and unconscious mechanism that makes me have an enormous fascination with stones and the urge to draw drawing from the impressions they produce in me. The working process of this series begins with a series of photographs I took at a prehistoric site in 2015 (Filitosa, Corsica), images that were then edited and emptied of backgrounds, colors and any references keeping the only idea that interested me: the total focus on the organic forms and textures of the stones, juxtaposed in those ancient constructions made by the hand of Man and by Time.
Série Filitosa / Filitosa series - Atelier / Studio, 2015-2021
Sem título (série Filitosa), 2019
transferência de impressão e grafite sobre papel / print transfer and graphite on paper. 59,4 x 84 cm.
Sem título (série Filitosa), 2015-2021
cola, transferência de impressão, grafite e acrílico sobre papel / glue, print transfer, graphite, and acrylic on paper. 59,4 x 84 cm.